Hans Paasche

„My name is Paasche, I was a naval officer and am now a revolutionary!” Berlin, November 9th, 1918

Archive for Lukanga Mukara – The Tenth Letter

„O Paaschetree“ song in four languages

Oh Lindenbaum, oh Lindenbaum
wie lang ist deine Reise?
Du kommst aus Krzyż zum Ludwigstein,
zur erinnern planzen wir dich ein!
Oh Paasche-Baum, oh Paasche-Baum,
wie lang ist deine Reise?

O lindentree, o lindentree,
how lovely is jour history!
You came from Krzyż to Ludwigstein
to grow in Summer und Wintertime.
O Paaschetree, o Paaschetree,
how lovely is your history!

Petit tilleul, Petit tilleul
qu’ on dinne te voir grandir
Oj ourd’hui on voi te planten
nous sommes content de t’admiren!
Petit tilled de viendroit grand et,
on n’attend ce grand moment!

O lipo ma, o lipo ma,
Jak długo tu jechałaś?
Przybyłaś z Krzyża do Ludwigstein,
na wieki zostaniesz tutaj.
O lipo ma, o lipo ma,
Jak piękna twa historia!

Advertisements

The new Hans Paasche linden tree and pictures from Burg Ludwigstein

[rockyou id=87696225&w=256&h=192]